As Relações Culturais de Moçambique e a RDA
O seguinte artigo é a versão longa de um artigo escrito para a revista „Melodie & Rhythmus“ .
Recentemente, foi-me pedido que contribuísse para as ligações culturais da RDA com os países africanos, devido aos muitos anos de trabalho que tive nos países africanos. No entanto, os meus encontros culturais foram mais individuais e pessoais e não se basearam em tratados internacionais entre Estados. O encontro pessoal com a diversidade cultural nos países visitados é muitas vezes muito duradouro e está profundamente marcado na consciência pela sua alteridade. Muitas vezes são os pequenos encontros com artistas e suas obras ou suas performances que revelam a essência da alma das pessoas e fornecem insights sobre formas de pensar, história e tradição.
O encontro seguinte com Samora Machel, Presidente da então República Popular de Moçambique, marcou-me quando ele e os seus compatriotas foram “confrontados” com a cultura da RDA. Como funcionário do Ministério da Educação e Cultura de Moçambique fui convidado a participar num evento de representantes de ambos os países. Como a seguinte lembrança do meu livro “Cross and Across Africa” irá mostrar, o evento evocou emoções não planeadas que ambos os lados ainda carregam consigo nas suas memórias de hoje.
Conhecemos “[…] Samora Machel no cinema de Maputo “Gil Vicente”. Lá nos tornamos espectadores de uma performance do “Staatlichen Tanz- und Gesangensembles der DDR”. Muitos espectadores moçambicanos participaram no programa de três horas. Claro que o nosso filho nos acompanhou, passou uma parte das actuações a dormir. O programa do grupo, que emergiu do antigo “State Village Ensemble”, consistia em canções e danças folclóricas alemãs. Como os moçambicanos estão profundamente enraizados nas canções e danças das suas tribos, houve um grande interesse na arte popular alemã, mesmo entre os chefes de estado. À medida que o evento se aproximava do seu clímax, Samora Machel, sua esposa Graça, o membro do Politburo da Frelimo, Marcelino dos Santos e vários outros dignitários entraram e subiram ao palco. Como o trem parou um pouco por causa do estreito acesso ao palco, Samora, como o chamávamos entre nós, teve que ficar ao meu lado. Eu estava sentado na cadeira mais externa do corredor. Quando a delegação moçambicana entrou na sala, todos se levantaram dos assentos. Assim, por um momento fiquei ao lado do mais importante moçambicano desde a morte do lendário líder da Frelimo, Eduardo Chivambo Mondlane. Olhamos um para o outro ao mesmo tempo, seu olhar vagando pela sala sem parar, enquanto eu olhava para ele mais de perto e tentava não ser intrusivo. Pelo menos ele estava fisicamente mais perto de mim naquele dia do que alguma vez estaria mais tarde.
Após a troca de palavras amigáveis e um breve discurso de Machel, todos aqueles que estavam no palco cantaram primeiro uma canção da Frelimo e depois “Brothers to the Sun, to Freedom”. Em seguida, o programa foi continuado na presença dos convidados.
Então algo surpreendente aconteceu.
A parte do programa começou com as danças folclóricas alemãs. Depois dos dois primeiros, o público e os funcionários aplaudiram os sons e movimentos exóticos. Quando a terceira dança foi realizada, todo o cinema pareceu de repente suster a respiração e ocorreu um momento de silêncio absoluto. Então a tensão do público moçambicano desencadeou-se num riso ensurdecedor, que logo se transformou num delírio histérico de ondas. O público segurou suas barrigas, inclinou-se em seus assentos, perseguiu rugidores para o rugido dentro do salão e olhou arrebatado no palco com os olhos bem abertos.
O que aconteceu?
As danças “normais” tinham sido vistas pelo público como especialistas interessados, por assim dizer. Mas depois aconteceu algo que não se encontra em nenhuma das danças do país: Os dançarinos alemães agarraram seus parceiros pelos quadris e os balançaram no ar. As pessoas nunca tinham visto levantar figuras numa dança antes. O seu rugido afogou a música. Os actores no palco olhavam confusos para o corredor, não conseguiam descobrir onde a diversão das pessoas tinha a sua origem e continuavam com as suas figuras de elevação oscilantes, tal como o folclore alemão prescrevia. Como o resto das danças eram executadas com figuras de elevação, as saias coloridas dos dançarinos bloqueavam a visão dos seus parceiros e os turnos enchiam as roupas femininas, o resto das performances eram alegres.
Como o riso é contagioso, nós acolhemo-lo e rimos porque os moçambicanos riam. Eles, por sua vez, acreditavam que nos divertíamos tanto a dançar com figuras de elevação como eles. O presidente também se entregou à alegria geral.”[1]
Claro que também tive encontros com as artes visuais deste país na costa leste africana. Eu devo isso ao meu amigo e colega Celso, que era um bom desenhista e ilustrador de livros escolares de sucesso. Ao mesmo tempo, admirei-o pelos retratos que fez dos meus familiares.
“Ele era um homem de arte. Ele também queria a revolução, mas queria-a mais depressa. Às vezes era difícil fazê-lo entender que o revolucionário muitas vezes acontece em passos pequenos, discretos, discretos, discretos. No meio de nossa discussão sobre as manifestações do revolucionário, ele me perguntou:
“Já viste a exposição do pintor Naguib?”
Quando eu disse que não, ele exclamou com entusiasmo: “Então vamos juntos, vocês devem ter visto estas imagens!
Nós corremos para a Baixa.
Naguib era um artista controverso, pois os seus trabalhos ultrapassavam o âmbito da pintura praticada em Moçambique até então. “Grito da Paz”, ou “Grito da Paz”, era o nome da exposição de suas obras, e a maioria delas era dedicada à paz. Uma orgia de cores e formas teve lugar no salão. Pastelos e pinturas a óleo foram expostos, estes últimos dominando em seu grande tamanho.
Mas não foram as cores que alimentaram a discussão pública. Nas pinturas de Naguib, corpos nus amontoados entre si, os sexos se abraçaram em êxtase voluptuoso. Os seios das mulheres pareciam querer separar-se dos seus corpos. De um canal de ondas azul-verde, os braços das mulheres foram empurrados para o céu, onde pombas amareladas de grandes dimensões encarnavam a paz. Uma das mulheres esticou seu filho em direção ao símbolo da paz, a que estava ao lado dela agarrou suas coxas no arrebatamento. A parede dos corpos estava ligada por ornamentação. Outras fotos mostravam casais entrelaçados em tons marrons com pombas da paz. No catálogo da exposição, o famoso artista moçambicano Malangatane salientou que Naguib era um pintor que procurava novas formas de expressão e que, para articular os seus pensamentos e sentimentos, utilizava elementos da arte popular das províncias de Tete e Cabo Delgado. De facto, nas suas obras “Raízes”, “Pausa musical”, “Tatuagens” e “Pranto de Maé Áfrika”, o artista, nascido em 1955, criou uma tal combinação de representação corporal e ornamentação que senti dolorosamente quão pouco da gigantesca riqueza da cultura africana me era acessível até agora. Mas com um certo alívio reparei que a representação extremamente acentuada do pénis e da vagina nestas fotografias também estimulou o debate entre os visitantes moçambicanos da exposição.
Um conjunto de pinturas, todas elas intituladas “Amantes”, limitavam-se à mera representação de várias posições coitus, cujas cores reforçavam a impressão de orgias. Naguib – Revolucionário ou amotinado? Não pude responder à pergunta do Celso.
A avaliação do pintor Mankeu foi então mais fácil. Mankeu veio até nós, mostrou-nos seus quadros, explicou-os e pacientemente respondeu às nossas perguntas. Suas obras acompanharam o processo revolucionário do jovem Estado. O autodidata Mankeu falou:
“Em Moçambique, nasceste artista. Não há escola de arte connosco. A nossa arte teve origem no tempo da opressão.”
Trabalhando como um jovem em minas sul-africanas, ele começou a desenhar, dando cada vez mais ênfase ao seu desejo interior e experimentando diferentes técnicas de expressão artística. Desde 1965, dedicou-se à pintura.
Dois anos mais tarde teve a sua primeira exposição em Lourenço Marques. As suas representações eram também marcadas por uma forte coloração. Em muitos dos seus quadros ele usava azul e verde. Descreveu-se como “o primeiro embaixador de Moçambique na RDA” e, sorrindo maliciosamente, insinuou nas suas exposições na RDA.
“Hoje há uma associação de artistas em Moçambique. O Núcleo de Arte tem cerca de 70 membros.”
Os temas favoritos de Mankeu eram aqueles que a vida ditava. Havia fome na África, crianças famintas e moribundas em Moçambique, mães choronas; mas também a família moçambicana, no seu modo de vida tradicional, muitas vezes aparecia.
Uma e outra vez o tema da paz era variado.
No quadro “Paz no Mundo”, bombas e foguetes destruíram vidas e casas; outro mostrou a atual ação de vacinação (“Medicina moderna”), outro uma “família fugindo do inimigo”. Também o ainda omnipresente “Curandeiro”, o curandeiro, foi capturado na foto.
“Quero moldar a vida nos meus quadros, mas não quero copiá-la. Nas minhas pinturas não há repetições, sim, cada figura só aparece uma vez.”
O amor pelas crianças era óbvio. O cinquenta e um anos de idade tinha oito filhos.
As fotos dos últimos anos mostravam apenas pessoas, ocasionalmente também frutas, mas sem paisagens. Responde à pergunta correspondente:
“A vida humana interessa-me mais, quero mostrá-la como ela é e estimular a sua mudança.”
Um membro do grupo perguntou quem era o seu modelo. Para o pintor, a pergunta era incompreensível.
“Se um é influenciado pelo outro, significa que ele se deteve. Assim que um artista carece das ideias, ele começa a imitar ou copiar outros.”
Esta atitude era reconhecível nos seus quadros, a sua arte era inconfundível. Da grande pilha que ele tirou da “Curandeira”.
“A maioria das pessoas no nosso país ainda são analfabetas. É por isso que pinto o que as pessoas entendem. Os meus quadros não precisam de ser explicados às pessoas, tenho de pintar de uma forma que o meu público compreenda o conteúdo. Não precisamos de arte abstracta, precisamos de arte realista. Muito é simbolismo. Olha aqui, este cesto está cheio de medicamentos, podes ver isso. Uma Curandeira com medicamentos. Mas, primeiro, o Curandeira influencia o espírito da mulher doente mentirosa por meio de movimentos das mãos. Todas as pessoas vão entender isso porque sabem disso. Essa é a representação da magia. Olha, aqui os tambores são batidos, então o espírito sai do corpo da mulher. Nada deve impedir a expulsão do espírito, por isso a Curandeira se despiu. Agora ela pode ser reconhecida pela coroa de concha envolvida ao redor de sua cabeça três vezes e o colar feito de dentes de animais. No passado, os africanos não tinham roupas.”
“Porque é que a boca do reclinável está aberta?”
Mankeu explicou: “A doença a deixou triste. A tristeza fecha a boca. Então a boca aberta significa que a tristeza escapou.”
Mankeu foi a personificação do seu povo.”[2]
Voltei a encontrar o pintor Mankeu em 2006 no “Encontro dos Amigos de Moçambique” em Berlim. Numa conversa pessoal recordamos os diálogos que tivemos juntos em Maputo há 20 anos, em conexão com o seu ciclo de pinturas “Medicina Moderna”. A Mankeu informou-me sobre as condições em que os artistas moçambicanos trabalham actualmente. Acima de tudo, o lado material do seu trabalho limita frequentemente as possibilidades do seu trabalho criativo e os seus objectivos educativos e esclarecedores para com a população.
Ainda estou ligado a Naguib pela presença do seu catálogo “grito de paz”. Num artigo no jornal diário moçambicano “Notícias” de 16.04.1986, destaca-se que Samora Machel visitou a exposição e teve uma conversa animada com o artista e os visitantes.
Isso quase preenche a lacuna da anedota mencionada no início.
Como todos os moçambicanos, os nossos alunos quiseram transmitir a sua alegria de viver, expressa em danças e canções, aos seus professores do estrangeiro. Como resultado, em nossa estranheza européia, nós inadvertidamente animamos nossos alunos com nossos movimentos durante as aulas de dança. A descrição que se segue é prova disso:
“O entusiasmo de todos os estudantes não tinha limites quando se tratava de atividades culturais. Estudaram continuamente programas de canto, dança, recitação e improvisação. Havia sempre ocasiões para realizar os programas. Para este propósito os espectadores reunidos na igreja, as primeiras fileiras de cadeiras tinham que ser ocupadas pelos professores. O “estágio” foi limitado à parte traseira por uma tabela enorme do altar de mármore pesando muitos cem pesos. O espetáculo geralmente terminava com a Makwayela, a dança que tomava conta dos mineiros. Obviamente, cada um dos nossos amigos moçambicanos dominou-o. Como os professores têm de dominar o que os alunos podem fazer, ficou claro para eles que os Senhores Professores tinham de se juntar a esta dança. Esse foi o momento que nós, professores da RDA, tememos. Os estudantes puxaram-nos das cadeiras para a pista de dança. Felizmente eu nunca cheguei a ver uma imagem de espelho das minhas contorções dançantes quando eu andei até Makwayela. Só a consciência do meu próprio desconforto me impediu de rir em voz alta várias vezes quando o Hans estava a praticar folclore moçambicano. A propósito, nossas notas de postura ruim nunca impediram que os dançarinos negros nos convidassem para dançar com eles na próxima vez em que os tambores enormes tocassem.
Como teríamos sido se um dos nossos amigos moçambicanos tivesse tido a ideia de ver uma das nossas danças folclóricas alemãs?
Uma surpresa de um tipo diferente foi-nos oferecida por um colega moçambicano que actuou como director adjunto e ensinou psicologia. Tinha tido vários meses de formação na nossa república, falava um pouco de alemão e era um poeta talentoso. Durante uma celebração da faculdade, ele tinha ido buscar a sua guitarra. Quando ele apareceu, já tínhamos esgotado o nosso leque de canções moçambicanas sob a direcção do realizador. O homem com a guitarra anunciou que queria tocar uma canção alemã bem conhecida. Lembro-me muito bem desse acontecimento, porque no dia seguinte o meu estômago doía de rir, tanto eu como o meu colega da RDA. O guitarrista tocou alguns acordes e depois cantou “Sing, mei’ Sachse, sing …” com todo o seu poder. Nenhum de nós estava preparado para esta surpresa a uma distância de onze mil quilómetros e meio de casa” [3].
Rainer Grajek: Berichte aus dem Morgengrauen. Bücherwerkstatt 2005. p. 68-69.
[1] Rainer Grajek: Kreuz und quer durch Afrika. Band 1. Unterwegs auf dem schwarzen Kontinent. Novum pro 2014. S. 404-406.
[2] Rainer Grajek: Berichte aus dem Morgengrauen. Bücherwerkstatt 2005. S. 254-257.
[3] Rainer Grajek: Berichte aus dem Morgengrauen. Bücherwerkstatt 2005. S. 68-69.
Imagem / Obra: Catálogo para “grito de paz” de Naguib
English version:
https://www.rainergrajek.net/the-cultural-relations-of-mozambique-and-the-gdr/
Originalfassung:
https://www.rainergrajek.de/die-kulturellen-beziehungen-von-mosambik-und-der-ddr/
Última actualização em 2021-04-05